The Order of Christian Funerals provides 7 responsories (most from the former Officium Defunctorum, but not necessarily well translated) that can be used as a "Song of farewell" or other processional chant. Aside from the Subvenite, are there any other metrical paraphrases of these responsories or sung texts based on them?
==================
(2) Rogamus te, Domine Deus noster
Lord our God, receive your servant,
for whom you shed your blood.
R. Remember, Lord, that we are dust: like grass, like a flower of the field.
Merciful Lord, I tremble before you,
ashamed of the things I have done.
R. Remember, Lord, that we are dust: like grass, like a flower of the field.
(3) Antequam nascerer novisti me
You knew me, Lord, before I was born.
You shaped me into your image and likeness.
R. I breathe forth my spirit to you, my Creator.
Merciful Lord, I tremble before you:
I am ashamed of the things I have done;
do not condemn me when you come in judgment.
R. I breathe forth my spirit to you, my Creator.
(4) Credo quod Redemptor meus vivit (with choice of response in English)
I know that my Redeemer lives:
on the last day I shall rise again.
R. And in my flesh I shall see God.
or
R. On the last day I shall rise again.
I shall see him myself, face to face;
and my own eyes shall behold my Savior.
R. And in my flesh I shall see God.
or
R. On the last day I shall rise again.
Within my heart this hope I cherish:
that in my flesh I shall see God.
R. And in my flesh I shall see God.
or
R. On the last day I shall rise again.
(5) [Metrical paraphrase of the previous one]
(6) Qui Lazarum resuscitasti
Lazarus you raised, O Lord,
from the decay of the tomb.
R. Grant your servant rest, a haven of pardon and peace.
Eternal rest, O Lord,
and your perpetual light.
R. Grant your servant rest, a haven of pardon and peace.
(7) Libera me, Domine, de viis inferi (structure slightly altered in English)
You shattered the gates of bronze
and preached to the spirits in prison.
R. Deliver me, Lord, from the streets of darkness.
A light and a revelation
to those confined in darkness.
R. Deliver me, Lord, from the streets of darkness.
“Redeemer, you have come,”
they cried, the prisoners of silence.
R. Deliver me, Lord, from the streets of darkness.
Eternal rest, O Lord,
and your perpetual light.
R. Deliver me, Lord, from the streets of darkness.
==================
(2) Rogamus te, Domine Deus noster
Lord our God, receive your servant,
for whom you shed your blood.
R. Remember, Lord, that we are dust: like grass, like a flower of the field.
Merciful Lord, I tremble before you,
ashamed of the things I have done.
R. Remember, Lord, that we are dust: like grass, like a flower of the field.
(3) Antequam nascerer novisti me
You knew me, Lord, before I was born.
You shaped me into your image and likeness.
R. I breathe forth my spirit to you, my Creator.
Merciful Lord, I tremble before you:
I am ashamed of the things I have done;
do not condemn me when you come in judgment.
R. I breathe forth my spirit to you, my Creator.
(4) Credo quod Redemptor meus vivit (with choice of response in English)
I know that my Redeemer lives:
on the last day I shall rise again.
R. And in my flesh I shall see God.
or
R. On the last day I shall rise again.
I shall see him myself, face to face;
and my own eyes shall behold my Savior.
R. And in my flesh I shall see God.
or
R. On the last day I shall rise again.
Within my heart this hope I cherish:
that in my flesh I shall see God.
R. And in my flesh I shall see God.
or
R. On the last day I shall rise again.
(5) [Metrical paraphrase of the previous one]
(6) Qui Lazarum resuscitasti
Lazarus you raised, O Lord,
from the decay of the tomb.
R. Grant your servant rest, a haven of pardon and peace.
Eternal rest, O Lord,
and your perpetual light.
R. Grant your servant rest, a haven of pardon and peace.
(7) Libera me, Domine, de viis inferi (structure slightly altered in English)
You shattered the gates of bronze
and preached to the spirits in prison.
R. Deliver me, Lord, from the streets of darkness.
A light and a revelation
to those confined in darkness.
R. Deliver me, Lord, from the streets of darkness.
“Redeemer, you have come,”
they cried, the prisoners of silence.
R. Deliver me, Lord, from the streets of darkness.
Eternal rest, O Lord,
and your perpetual light.
R. Deliver me, Lord, from the streets of darkness.